Novosti

Na ovoj stranici koristimo kolačiće kako bi korisnici mogli pristupati svojim korisničkim računima te za potrebe analize pristupa fakultetskim stranicama. Nastavljanjem korištenja ove stranice pristajete na kolačiće.



Humans of FSB: Neven Duić, profesor

Humans of FSB: "Proputovali ste šezdeset zemalja na pet kontinenata i govorite pet jezika – zašto?"

Neven: "Ja se ustvari zabavljam, i to je ono što je bitno – da čovjek ima sreću raditi ono što ga ujedno i zabavlja, onda brojke nisu problem. Imao sam, rekao bih, sreću u životu da sam napravio dobre odluke. Došao sam na fakultet koji se pokazao jako dobrim, imao sam sreću da sam imao dobrog mentora s kojim sam puno naučio, imao sam sreću da sam otišao na pravo mjesto u inozemstvo jer sam osam godina surađivao s Instituto Superior Técnico u Portugalu… Ali možda postoji jedna stvar iz djetinjstva koja objašnjava zašto tako puno brojki... Kad sam imao deset godina bilo mi je užasno dosadno jer sam patio od nesanice i zaključio sam da mi je jedino bitno u životu da mi ne bude dosadno. Prema tome kad god se pojavi neki novi posao, naročito posao koji nitko drugi ne želi, ne zna napraviti, onda ja kažem – može. Naprosto treba vrijeme popuniti, najgore je kad čovjek nema što raditi. Sad sam već na nivou toga da baš ne stignem sve odraditi što sam si stavio u zadatak, ali onda, naravno, imam jako dobar tim s kojim podijelim poslove da sve funkcionira kako treba. Meni je strojarski fakultet super zanimljiv, ali mi je bio prelagan. Nisam mogao svo svoje vrijeme potrošiti na to pa sam otišao paralelno studirati jezike. Opet je tu kriva moja dosada i nesanica. Jezici su me privlačili oduvijek, to su zanimljivi matematički sistemi. Posebno sam volio romanske jezike, španjolski sam naučio još u srednjoj školi i pojavio se studij portugalskoga na Filozofskom fakultetu, besplatan. Nisam imao puno novaca, student sam bio, nisam živio s roditeljima i uglavnom sam se financirao od instrukcija, živio sam u stvari na mehanici fluida. To mi je bio izvor prihoda jer su tada bile najbolje plaćene instrukcije i svi koji su došli do mene su prošli. Kako nisam imao novaca za plaćanje tečajeva jezika – upisao sam studij portugalskog, koji je bio izvanredan. Bilo je relativno malo vrlo motiviranih ljudi i imali smo portugalskog predavača koji nije imao što raditi pa smo se po cijelu noć družili kako i on pati od nesanice. I tako sam ja za dva mjeseca počeo govoriti portugalski. To je bila jedna od boljih investicija koje sam napravio u životu."

"Volim sve s uvjetom da je putovanje. Jedan od razloga zašto sam izabrao strojarstvo, iako su me društvene znanosti jako zanimale i privlačile, je taj što mi je dalo znanja kompatibilna sa zapadnim sustavom te stoga omogućilo da puno putujem poslovno, a onda uz to da razvijem i ljubav prema privatnim putovanjima. Jako volim pejzaže, uglavnom sam sve koje vidite na National Geographicu prošao. To su tako predivna mjesta, samo to zahtjeva toleranciju prema uvjetima koji nisu uvijek optimalni. S druge strane volim ljude, volim različite civilizacije. Ono što me uvijek fascinira je kako ljudi sasvim drukčije tumače neke stvari, kako su pravila drugačija. Na primjer, najveća lekcija koju sam dobio bila je u Tajlandu. Stajao sam u redu na pošti i činovnica je pričala na telefon i tako to nikamo nije išlo. Ja sam se naljutio, onako balkanski počeo odgovarati i onda mi je došla jedna Tajlanđanka i rekla: „Znate li da ste vi sad izgubili obraz, ne ona.“ Tu sam shvatio da čovjek naprosto ne može u azijskoj civilizaciji tako eksplodirati. To nije prihvatljiv obrazac ponašanja. To mi je u stvari dosta pomoglo vraćajući se natrag u Europu, kada shvatite da ljudi imaju neke svoje probleme, neke svoje situacije. Bolje je dobro planirati pa doći u poštu ili banku kad nema reda nego napraviti scenu zbog toga što se vama žuri. Tako se putujući čovjek nauči strpljivosti. Jordan je predivan – Petra, Mrtvo more… Jedino mi je žao što nikada nisam autom otišao dolje, to mi je bio plan. Volim ići autom. Sjednem i vozim tri tisuće kilometara. Sada sam tri tjedna bio u Rumunjskoj – četiri tisuće i tristo kilometara, što po Rumunjskoj, što po putu do tamo i natrag. Tako čovjek dobije bolji osjećaj veličine zemlje, različitosti, komunikacija s ljudima je bolja. Kad idete avionom ne upoznate zemlju."

"Još jedna stvar koja je dosta bitna oko tih civilizacijskih obrazaca. Moj prvi veliki akademski uspjeh je bio u Portugalu. Radio sam osamdeset i sedme na portugalsko-nizozemskom NATO projektu. Projekt je bio jako zahtjevan, mene su doveli da ga spasim jer sam znao odraditi tehnički dio. Međutim, problem je ustvari bio komunikacijski. Portugalci i Nizozemci se ne razumiju. Zašto? Portugalci nikada ne govore direktno. Oni ne čuju direktnu poruku, oni uvijek traže što ste htjeli reći između redaka. Oni u biti govore u sasvim jednom meta jeziku za razliku od Nizozemaca koji isključivo govore direktno, dakle ne razumiju apsolutno ništa između redaka. Sada imate dvije nacije koje odlično govore engleski u projektu, ali se uopće ne razumiju i onda sam ja kao netko tko dolazi iz prijelaznog područja gdje se govori i između redaka – to je onaj bizantsko-turski, mediteranski kulturološki supstrat i ovaj njemačko-austrijski, centralno europski koji ima tu direktnu fazu, a i ovaj malo primitivniji planinski. Dakle dolazeći iz jednog multikulturnog područja počeo sam prevoditi i projekt je odjedanput krenuo, sve se sredilo. Ja sam engleski prevodio na engleski, ali s nizozemskog načina izražavanja na portugalski i s portugalskog na nizozemski. Tu shvatite koliko je veliko bogatsvo ako razumijete različite kulturološke obrasce i ako možete stati između nekoga tko se ne razumije. Vratiti se ako čovjek ima nešto za donijeti."

Neven Duić, profesor
  • Podijeli

Fakultet strojarstva i brodogradnje
Ivana Lučića 5
10002 Zagreb, p.p. 102
MB 3276546
OIB 22910368449
PIC 996827485
IBAN HR4723600001101346933
tel: +385 1 6168 222
fax: +385 1 6156 940
Sveučilište u Zagrebu
Ministarstvo znanosti i obrazovanja

Mapa stranica